bilingual/zweisprachig

Thursday, December 5, 2013

Werner Voss 1941-2013

Wieder ist eine jener Radiostimmen verstummt, die mich jahrzehntelang durchs Leben begleitet haben. Werner Voss ist gestern im Alter von 72 Jahren seiner langen Krankheit erlegen.

Seit 1974 betrieb Werner Voss im NDR sein Rock'n'Roll-Museum, auf immer wieder einmal wechselnden Programmplätzen, aber immer mit Eddie Cochrans "Summertime Blues"-Intro als Kennung. Bekannte und unbekannte Rock'n'Roller, Portraits obskurer US-Einmannlabels der 50er Jahre, Solokarrieren, die Wege eines amerikanischen Sessionsaxophonisten, -gitarristen oder Back-up-Sängers - und immer, wenn irgend möglich, von der originalen Vinylsingle: Das Rock'n'Roll-Museum war eine Fundgrube, stets mit Kompetenz und erfrischender Sachlichkeit präsentiert.

Und natürlich Joe Meek - Werner Voss' Artikel über den englischen Musikproduzenten (mehr über ihn hier) in "Rock Session 2" von 1978 in der legendären Rowohlt-Reihe gehört noch immer zum besten, was in gedruckter Form über Meek in deutscher Sprache zu finden ist.

Rock on, lieber Werner, wohin auch immer die Reise gehen mag.

Der NDR hat einen akustischen Nachruf online gestellt.


Again, another radio voice that accompanied me through decades of my life fell silent: Werner Voss passed away yesterday after long illness at the age of 72.

Since 1974, Werner Voss presented his "Rock'n'Roll Museum" on NDR radio, the program slots changing from time to time, but always with Eddie Cochran's "Summertime Blues" intro as theme music. He presented known and unknown rock'n'rollers, portrayed obscure U.S. one-man record labels of the fifties, followed the career of some American session sax or piano players or back-up singers - and always, if possible, from the original vinyl 45: The "Rock'n'Roll Museum" was a treasure chest, always presented competently and refreshingly down-to-earth.

And there's Joe Meek, of course - Werner Voss' article about the British music producer (more about him here), published in 1978 in "Rock Session 2" (a legendary book series at that time), is still the best printed introduction to his work that can be found in German language.

Rock on, dear Werner, wherever your journey may lead you to.

NDR radio has an acoustic obituary.

Thursday, November 28, 2013

Thanksgiving Day

Today's Pittsburgh Post-Gazette - a collection of Black Friday ads with a couple of news, somewhere between them ...

Die heutige Pittsburgh Post-Gazette - eine Kollektion von Anzeigen für den morgigen Black-Friday-Sale, dazwischen irgendwo versteckt ein paar Nachrichten ...

Wednesday, November 20, 2013

Dieter Hildebrandt 1927 - 2013


Außer Hanns Dieter Hüsch der einzige Mensch, den ich jemals per Brief mit Rückumschlag um ein Autogramm gebeten habe.

Gute Reise, wohin auch immer!

Saturday, November 9, 2013

Sequentia


Sequentia: Frankish Phantoms -- Echoes from the Carolingian Palaces (8th-10th centuries)

Pittsburgh, Trinity Cathedral, November 9, 2013

Saturday, September 28, 2013

Art.


This is what Pittsburgh is going crazy about today.






Because it's art.

 


(Duck: Florentijn Hofman)


Monday, May 13, 2013

Horst Königstein 1945-2013


Das Telefongespräch mit Ihnen werde ich nie vergessen. Grüßen Sie Joe Meek von mir.

Bye bye.

Friday, May 10, 2013

NSU, seen from here

In den letzten Wochen konnte man leicht den Eindruck gewinnen, die Hauptaufgabe des Gerichtes im Münchener NSU-Prozess sei die Verteilung der Pressesitze gewesen. Begründung unter anderem: Das Ausland schaue auf Deutschland, und Deutschland mache sich wieder einmal zur internationalen Lachnummer, wenn nicht die Zeitung X und der Sender Y einen festen Platz zugewiesen bekomme.

Was die internationale Lachnummer angeht, so kann Entwarnung gegeben werden. Viel mehr als dies hier



(Pittsburgh Post-Gazette, May 7, 2013, S. 4, Randspalte)


wird in den USA über den Prozess bis zur Urteilsverkündung ohnehin nicht berichtet werden.

Sorry, Deutschland. So wichtig bist du gar nicht.


Sunday, March 24, 2013

Holger Czukay 75



Three quarters of a century. Happy birthday, Holger!

Sunday, March 17, 2013

Pittsburgh Vampires

(Ad from Pittsburgh Post-Gazette, March 17, 2013, p. A2)

Apparently somebody has bitten the surgeon.
Jemand scheint den Chirurgen gebissen zu haben.


Friday, March 8, 2013

Guns and teachers / Knarren und Lehrer

As AP reports, the Governor of South Dakota signed a bill allowing teachers to carry a gun in the classroom.

This opens completely new and effective education methods: "Get it now, or ...!"


Wie AP meldet, hat der Gouverneur von South Dakota einen Erlass unterzeichnet, der Lehrern erlaubt, im Klassenraum eine Waffe zu tragen.

Das eröffnet völlig neue und effektive Erziehungsmethoden: "Kapier das jetzt endlich, sonst ...!"

Thursday, March 7, 2013

Otto Piene at CMU




This is Otto Piene, giving a lecture at Carnegie Mellon University (CMU), Pittsburgh, March 5, 2013.

Piene's name is connected to Sky Art, Fire Paintings, Light Sculptures, Smoke Pictures, Multimedia and Kinetic Objects - in the best synesthetic tradition of Bauhaus magician László Moholy-Nagy. In 1961, with co-artists Heinz Mack, Günther Uecker and Mattijs Visser, he founded the group ZERO. Even if you know nothing else about him, you know at least this one: the rainbow over the Olympic stadium in Munich 1972. (More info on Piene's work to be found here.)

Piene, now 84, is what you can truly call a living legend. It was a pleasure to hear him talk about his works.

ADDENDUM July 18, 2014: Today, Otto Piene passed away during a cab ride in Berlin. He visited the city to attend a retrospective of his work. May he rest in peace.




Dies ist Otto Piene bei einem Vortrag, den er am 5. März 2013 an der Carnegie Mellon University (CMU) in Pittsburgh hielt.

Pienes Name ist verbunden mit Sky Art, Feuerzeichnungen, Lichtskulpturen, Rauchbildern, Multimediawerken und kinetischen Objekten - in bester Tradition synästhetischer Künstler wie dem Bauhaus-Zauberer László Moholy-Nagy. 1961 gründete er mit seinen Kollegen Heinz Mack, Günther Uecker und Mattijs Visser die Gruppe ZERO. Selbst, wenn man sonst nichts von ihm kennt, so kennt man doch den Regenbogen über dem Münchener Olympiastadion 1972. (Mehr Info über Pienes Werk hier.)


Den heute 84-jährigen Piene darf man getrost eine lebende Legende nennen. Es war ein Vergnügen, ihm zuzuhören, als er über seine Werke sprach.


NACHTRAG 18. Juli 2014: Otto Piene verstarb heute in Berlin während einer Taxifahrt. Er besuchte die Stadt, um eine Retrospektive seines Werkes zu sehen. Möge er in Frieden ruhen.

Monday, February 11, 2013

In The Land Of Grey And Pink


(Pittsburgh, this evening)

Honorare für Künstler sind nicht vorgesehen

Der Konzertagent Berthold Seliger freute sich sehr, als die ARD Interesse an der Aufzeichnung eines Konzerts einer seiner Bands hatte. Welches Honorar der Sender denn zahlen wolle, fragte er noch und erhielt die Antwort: "Honorare für Künstler sind nicht vorgesehen. Die Aufzeichnung und Ausstrahlung dient der Promotion. Meines Wissens erzielen die Künstler in der Regel zumindest über die Gema durch die TV-Ausstrahlung einen geldwerten Vorteil." Das muss man sich auf der Zunge zergehen lassen: "Honorare für Künstler sind nicht vorgesehen." Die ARD schafft also präfeudale Zustände. Selbst am Königshof des Absolutismus erhielten Künstler wenn nicht Honorare, dann doch mal eine goldene Taschenuhr. (Perlentaucher vom 11. Februar 2013)

Dazu fällt auch mir nichts mehr ein.


Impresario Berthold Seliger was happy to learn that public German TV network ARD was interested in a recording of a concert by one of his artists. When he asked about the fee the station intended to pay, he got the answer: "Fees for the artists cannot be provided. The recording and broadcasting conduces to promotion. As far as I know, artists at least score a noncash benefit from the TV airing by Gema royalties" (Gema is the German copyright society). Really, this is something to think about twice: "Fees for the artists cannot be provided." The ARD creates a pre-feudal situation. Even at the court of absolutistic kings, the artists - if they were not paid a fee - at least sometimes got a golden pocket watch. (Perlentaucher, Februar 11, 2013, translation: jr)

Somehow there's nothing left to say.

Saturday, January 5, 2013

Medienphrasen 2012

Alle Jahre wieder: Die abgenudeltsten Medienphrasen des letzten Jahres. Bitte auf den Schrottplatz damit.

die großen Räder drehen
Shitstorm
Binse
gut aufgestellt
gut positioniert
Schritt in die richtige Richtung
Steigbügelhalter
zeitnah
auf einem guten Weg
Hinterbänkler
kannibalisieren
Burnout
peinlich
fremdschämen
zähes Ringen
Die Zeichen stehen auf ...
viral

signalisieren
Schalte
Format
Personaler
Kriminaler
Medienmogul
Medienzar
schillernd
Geld in die Hand nehmen
rote Linie
Stubentiger
geflügelter Freund

Politiker X warnt vor ...
Weißwurstäquator
herunterbrechen
next level

Silver Surfer
schallende Ohrfeige
Schlag ins Gesicht
Wahl zwischen Pest und Cholera
2.0

X kann Y
Generation ...
Polizei tappt im Dunkeln


Wie auch immer -- ich fürchte, ich muss auch 2013 weitersammeln ...