bilingual/zweisprachig

Sunday, July 31, 2011

Batman

The crane in the background: That's where currently the shooting for the new Batman movie is on location. At 88F in the shadow and hot floodlight they act in a simulated winter landscape with snow on the street. Sometimes I'm happy not to be an actor. Besides this, let's hope they will be done with their shooting soon, so the buses can go back to their normal schedule (as normal as they do that usually) and Pittsburgh will find it's way back to business as usual ...
 Da hinten, der Kran: Der gehört zu den Dreharbeiten zum neuen Batman-Film. Bei 32 Grad im Schatten und heißem Scheinwerferlicht spielen sie dort in einer simulierten Winterlandschaft mit Schnee auf der Straße. Gut, dass ich kein Schauspieler bin. Ansonsten ist zu hoffen, dass die Szenen bald im Kasten sind, damit die Busse wieder normal fahren können (soweit sie das hier überhaupt jemals tun) und Pittsburgh allmählich wieder zur Tagesordnung zurückfindet ...

Sunday, July 10, 2011

208 - it was great!


The former Radio Luxembourg sound engineer Alan Bailey compiled a couple of wonderful sound snippets from the original English program of Radio Luxembourg here - and it's still great!

I don't even dare to imagine how we, in the AFN-less lowlands of Northern Germany, could have survived the late 1960s and 1970s without the English program of 208 Radio Luxembourg (named, by the way, after its frequency, 1440 kilohertz = 208 meters - for me, a thirteen-year-old with average school English, an eternal mystery because I always misheard the "Two-O-Eight" of their jingles as "two or late" and never got the slightest idea what that could mean). It was nothing more than simple Top 40 radio, but the way they did it: That made clear to me what radio could be.

Thanks, guys! To say it with the last lines from Woody Allen's wonderful Radio Days: "I've never forgotten any of the voices we used to hear on the radio. Although the truth is: With the passing of each New Year's Eve those voices do seem to grow dimmer and dimmer."


Der frühere Radio-Luxembourg-Toningenieur Alan Bailey hat hier einige wunderbare Tonschnipsel aus dem originalen englischen Programm von Radio Luxembourg zusammengestellt - it's still great!

Ich wage mir gar nicht vorzustellen, wie wir in der AFN-losen norddeutschen Tiefebene die späten 1960er und 1970er Jahre überstanden hätten, wenn es das englische Programm von 208 Radio Luxembourg nicht gegeben hätte (benannt übrigens nach seiner Frequenz, 1440 kHz = 208 Meter - für mich damals ein ewiges Mysterium, weil ich als Dreizehnjähriger mit durchschnittlichem Schulenglisch das "Two-O-Eight" der Programmjingles immer als "two or late" missverstand und nie dahintergestiegen bin, was die mir damit wohl sagen wollten). Es war ziemlich simples Top-40-Radio, aber die Art, wie das gemacht wurde: die hat mir gezeigt, was Radio sein konnte.

Thanks, guys! Um mit dem letzten Satz aus Woody Allens wunderbaren Radio Days zu sprechen: "Ich habe die Stimmen aus dem Radio niemals vergessen. Aber um die Wahrheit zu sagen: Mit jedem neuen Jahr werden diese Stimmen leiser und leiser."